Bespaar geld met Computer Aided Translation (CAT)

Werken met CAT is vertalen met behulp van de computer. Maar niet dóór de computer. De vertaler staat aan de basis van een kwalitatief hoogwaardige tekst. De computer vertaalt niet zélf, maar slaat vertaalde tekst op. Wanneer (delen van) die tekst opnieuw worden gebruikt, herkent het systeem die automatisch. De vertaler keurt met één muisklik de hergebruikte tekst goed. Dat bespaart vertaaltijd en dus geld!

Voordelen CAT-systeem

  • consistentie in terminologie: ons CAT-systeem heeft een database waarin we uw voorkeursterminologie opslaan. Komen deze termen voor, dan geeft het programma altijd de juiste vertaling. Zo bent u verzekerd van consistente terminologie in al uw teksten.
  • consistente vertaling: een opgeslagen vertaling is al door ons en u goedgekeurd. Er komen dus geen fouten meer voor in deze tekstdelen. Een consistente vertaling is gewaarborgd.
  • snelheid: de vertaler heeft minder werk wanneer delen van de tekst al vertaald zijn en automatisch herhaald worden. Zo krijgt u sneller uw documenten retour.
  • goedkoper: u betaalt maar één keer voor de vertaling van tekstdelen. Terugkerende teksten hoeven we ook niet opnieuw te controleren. Ook dát scheelt u tijd en kosten.
  • juist: de computer vertaalt niet, maar herkent de zin die vertaald moet worden. De professionele vertaler heeft de vertaling al gemaakt. Vertaalde teksten die hergebruikt worden, worden wel eerst bevestigd door de vertaler. Zo heeft u de zekerheid dat de zin past in de context.

Voor welke teksten is CAT geschikt?

Ons CAT-systeem is geschikt voor teksten die regelmatig worden hergebruikt in andere documenten. Denk aan: manuals, gebruiksaanwijzingen, technische beschrijvingen, technische specificaties, dagvaardingen, statuten van vennootschappen, uittreksels van KvK, notariële akten, contracten, financiële overzichten, winst- en verliesrekeningen, balansen, reclamefolders van gelijksoortige producten, corporatebeschrijvingen die jaarlijks deels worden aangepast et cetera. Het systeem is ook geschikt voor uw reeds vertaalde teksten! Wij analyseren deze teksten met ons CAT-programma en slaan ze op voor hergebruik. Zo profiteert u direct van vertalingen die u al in bezit heeft en die u al heeft betaald.

Voor welke teksten is CAT niet geschikt?

Het CAT-systeem levert geen voordeel op bij zeer korte teksten en is niet geschikt voor teksten die volledig nieuw zijn of volledig zijn herschreven. Ook gebruiken we het CAT-systeem niet bij nieuwe, gespecialiseerde vertalingen omdat daarbij vakspecifieke terminologie aan verandering onderhevig kan zijn.

Neem contact op voor advies over wat ons CAT-systeem voor u kan betekenen.